sábado, noviembre 25, 2006

Batalla de ingenios, cuestión de palabras

Megacorp fue la primera aventura conversacional a la que jugué, allá por mis años mozos del Spectrum. Fue también la que me enganchó a ese tipo de juegos*. Así que cuando el otro día descubrí que se había hecho un remake de Megacorp llamado Remakorp, raudo y veloz me bajé un intérprete de glulx**, y me puse a rememorar viejos tiempos.

Creí que la primera parte me costaría no más de 5 minutos, puesto que escasamente tiene 4 o 5 puzzles --que es como se llama en la jerga a cada uno de los problemas que el jugador debe resolver-- de los que me acordaba perfectamente (no así la segunda parte, de la que tengo nebulosos recuerdos). Pero un remake no significa que sea exactamente igual que el original (aunque sí muy parecido), y me he quedado atascado justo en el lugar que difiere de la original. Sí, sí, amiguitos, y encima por el típico problema de "impedancia de vocabulario" O:-)

Los típicos problemas de las aventuras --en aquellos primitivos tiempos-- no eran más que variaciones del viejo "problema de la puerta y la llave" (a veces literalmente, en otras ocasiones metafóricamente hablando). Te encontrabas una localidad de la que no podías pasar si no encontrabas el objeto adecuado que te permitía seguir, tomara la forma que este tomara. Hasta ahí, todo bien, era una lucha de ingenios entre el creador de la aventura y tú. Al menos, siempre que el creador fuera decente y no planteara puzzles absurdos (como la famosa historia que contaba Samudio sobre el gato y el helicóptero). Pero siempre llegaba un momento en la vida del aventurero que se enfrentaba a una de nuestras "bestias negras": el vocabulario.

Nuestro vocabulario es rico y variado. En cambio, la capacidad de aquellos ordenadores de 8 bits no eran precisamente amplia, y eso significaba que el creador de la aventura, mediante su herramienta --el parser-- tenía que limitar la cantidad de palabras a emplear. De hecho, en la mayoría de las aventuras conversacionales el lenguaje se reducía a la típica construcción "verbo + nombre" (por ejemplo "coge manzana") siendo escasas las construcciones de 3 palabras ("mete manzana en saco"***).

Los nombres normalmente se refieren a los objetos del juego, que pueden ser descubiertos en las descripciones con facilidad (por ejemplo, si el texto te dice que ves una pistola, lo normal es que puedas hacer las acciones "examina pistola" o "coge pistola"). En cambio los verbos son otro cantar. Hay verbos estándar ("inventario", "coger", "dejar", los de movimiento "norte", "sur", "noroeste", "arriba"), los hay comunes ("examinar", "empujar", "tirar", etc), y luego están los específicos de cada aventura. Y estos últimos suelen ser los problemáticos, ya que creador y jugador pueden ver la misma acción y sin embargo tener formas diferentes de expresarla. Y no hay mayor frustración para el jugador que saber lo que quiere hacer, pero no ser capaz de hacerlo porque no acierta con las "palabras mágicas". A eso es lo que me refería arriba con "impedancia de vocabulario", y generalmente sólo conduce a una retahila de órdenes, cada vez más absurdas según pasa el tiempo y que desembocan en un desahogo a base de insultos y otras lindezas contra la inocente línea de órdenes.

Megacorp fue (como no podía ser de otra forma) mi bautismo de fuego esta mala jugada de las limitaciones lingüisticas de la máquina. Nada más comenzar, estás dentro de una nave. Descubres una compuerta de salida que si la examinas con más cuidado, tiene un botón encima. Bueno, pues no veáis la de veces que tecleé "apretar botón" sin que el ordenador me contestara con algo diferente del "no te entiendo" de turno. Me volví loco revolviendo la nave por si necesitaba algo (de paso encontré un objeto útil más adelante), para conseguir finalmente, y tras mucho intentos infructuosos, fruto de la inspiración --y de leer las instrucciones con detalle-- pulsar el botón en vez de apretarlo y ver la exclusa abierta.

Lo curioso del caso es posteriormente descubrí que sí estaba definido el verbo apretar como sinónimo de pulsar: simplemente en mi frenesí había pasado por alto que los verbos en esta aventura se utilizaban en tercera persona (en realidad, en imperativo) y no en infinitivo. Es decir, era "pulsa botón" o "aprieta boton". No fue hasta mucho más adelante cuando aprendí que los parsers no suelen reconocer más de 5 letras de una palabra, así que da igual poner "pulsa" o "pulsar", pero no pasa lo mismo con "aprie" o "apret". ¡Ay, la mala jugada de los verbos irregulares!

(A todo esto, la mayoría de las aventuras que he jugado --en español-- empleaban el infinitivo o admitían ambas formas, infinitivo e imperativo. Los angloparlantes nunca han tenido ese problema: en inglés es siempre imperativo --"catch sword").

Otro concepto que me trae a la cabeza esta aventura son los red herring. El red herring es un objeto (o una parte del decorado) puesto ahí para despistar o molestar, pero que en realidad no vale para nada en la misión. Es esa puerta que en realidad no se abre, o esa pesada barra de hierro arrastrada por todo el juego y que nunca llegamos a emplear para nada útil (como mucho, mapear algún laberinto). En Megacorp, al menos en la versión del Spectrum, el aro del templo fue mi red herring particular: el tiempo que no pasé intentando moverlo de alguna manera. Claro que, el auténtico problema de los red herring es que te desvían de tu verdadero objetivo, haciéndote pensar que tu error está en otra parte. En mi caso, el guardia no me dejaba acceder a la ciudad, y yo creía que necesitaba algo más que no tenía, de ahí mi desesperada búsqueda de algún objeto que hubiera pasado por alto. La solución era, obviamente, otra, pero si queréis conocerla, la tendréis que descubrir por vosotros mismos...

Por cierto, siempre me ha encantado la última frase del argumento del juego:

En el siglo XXII el Universo se halla dominado por dos grandes fuerzas nacidas tras decenios de grandes guerras: el Imperio y la Federación Hark. Gobiernos expansionistas ambos, sus roces de fronteras son casi constantes.

En el seno del Imperio el Mayor poder, tras el mismo Emperador, son las MegaCorporaciones, asociaciones financieras que controlan todos y cada uno de los aspectos de las vidas de los ciudadanos. Con poder de vida o muerte, estas Mega-Corp, como son familiarmente llamadas extienden sus tentáculos por el Cosmos en busca de riquezas que extraer o, llegando el caso, arrebatar.

El sistema federativo consiste en la "adopción" bajo su tutela de sistemas planetarios tecnológicamente pobres por lo general, aunque ricos en materiales o en mano de obra que son empleados invariablemente en la mejora de los recursos de los originarios planetas Hark.

Fiel reflejo de los errores de todos los sistemas financiero-políticos de la historia, Imperio y Federación se yerguen como poseedores del universo. Utopía no existe.
Y ya que estamos en ello, mi mensaje de respuesta preferido --no recuerdo de que aventura-- era este:
> esperar
La entropía del universo aumenta inexorablemente...

--
* Vicio por otro lado ya abandonado, uno no puede dedicarse a todo :-S
** Aviso para usuarios de linux: la versión compilada es bastante antigua y da mucha guerra.
*** Las preposiciones, pronombres, artículos y demás no se consideraban palabras clave y el parser simplemente las ignoraba.

7 comentarios:

Iñaki Arenaza dijo...

Si no estoy equivocado, la frase en cuestión pertenece a la mítica "Guerra de las vajillas", parodia inigualable de la Guerra de las Galaxias.

Saludos. Iñaki.

Javier Cantero dijo...

Puede ser, puede ser, ya no tengo la memoria para muchos trotes... ;-)

Javier Cantero dijo...

Por cierto, había puesto "avanza inexorablemente", pero creo que es "aumenta inexorablemente".

Eynar Oxartum dijo...

La frase es de "La Aventura Espacial", un mítico juego de El Anillo Dorado. Qué tiempos tan tiernos. Años más tarde estudié física y me enteré de que era la manera friqui de decir lo que en otras aventuras conversacionales equivalía a "el tiempo pasa".

Javier Cantero dijo...

Gracias Eynar, he jugado a ambas (de hecho, creo que a todas las editadas tanto bajo "Aventuras Dinamic" como posteriormente "Aventuras AD"), y no tenía claro cual de todas era.

(Por cierto, pedazo de necropost. Está claro que la entropía del universo sigue aumentando xD)

Eynar Oxartum dijo...

... inexorablemente!

Ah, qué tontería, he confundido AD = Anillo Dorado con AD = Avenduras AD, gracias por la corrección, vaya lapsus.

Y gracias por enseñarme el significado de la palabra necropost. Ahora ya sé que lo que me encanta tiene nombre... algunos blogs son como libros (en lugar de ser como periódicos): están siempre frescos, y se pueden leer y releer en cualquier momento del tiempo. Así que siempre apetece (necro)postear.

Javier Cantero dijo...

Realmente no me importa el necropost. El problema es el spam, que suele emplear la misma técnica (dejar comentarios con enlaces en post antiguos bien posicionados de blogs), y por eso tengo configurado blogger para hacer moderación manual de todos los comentarios en posts de más de 14 días de antigüedad. Lo que ralentiza el proceso de publicación, si como ha pasado esta vez no estoy al tanto... :-(